A round up of links and news we highlighted on Twitter this month:
#1: Still from the documentary THE MAN WHO MADE ANGELS FLY.
1. The Washington Jewish Film Festival has a documentary about puppeteer Michael Meschke called The Man Who Made Angels Flyplaying March 1 & 2! We posted an interview with the festival director earlier this week and will be introducing the screenings, so come see some amazing marionettes!
2. Benedict Cumberbatch gets some counting help from the Count. I think the show Sherlock could use a few puppets.
One of the most popular of the Grimm’s fairy tales will come to life in our neighborhood soon, when Imagination Stage in Bethesda opens Rumplestiltskin later this week. Genna is working as an understudy on the show and pointed out a connection to the folklore research we’ve been doing for our next devised project; while the Grimm tale is German in origin, there are numerous British versions of roughly the same story. Comparing these different tales is fascinating, so here are a few points we found especially interesting.
Habetrot, the Border fairy of spinning and an avatar of Rumplestiltskin.
While Rumplestiltskin from the Grimms’ tale is always male, several UK stories, especially from Scotland have a female main character who assists the hapless girl with her spinning. Habetrot, from the Border region between England and Scotland, is the patron fairy of spinning and folklorist Katherine Briggs tells us that in addition to helping girls with their spinning work, a shirt woven by her was supposed to be a remedy for many different diseases. Whuppity Stoorie (also called Fittletot) comes from further north in Scotland and is described by Robert Chambers as ‘aristocratical’ and all dressed in green, like most fairies. Almost every version of this story in the UK has a character whose name ends in ‘tot’ or ‘trot’, including Tom Tit Tot and Terrytop. Another interesting difference between the German and British versions of the story is the character of the girl who must spin: in the Grimm tale, the miller’s daughter is good and obedient, ending up in her sticky situation because of her foolish father. In the British versions of the tale, the girl is lazy and greedy, lying about her own skills; but through her determination and cleverness she is able to defeat the fairy or devil and end up alright in the end. All versions of the story include the demand for the girl’s firstborn child (or sometimes for the girl herself to go away with the devil), the challenge to find out the true name and then its last minute discovery. Only kindly Habetrot helps out the lazy girl for no reward at all and even convinces the bridegroom that her beauty would be ruined by spinning and so she should never touch a spindle again.
Check out Rumplestiltskin at Imagination Stage if you have kids, and for something a little more experimental, keep an eye out for more information here about our new devised folklore piece. And the next time you tell someone a story, remember that the phrase ‘spinning a yarn’ originally came, rather appropriately, from tales like Rumplestiltskin and Habetrot.